I guess my next question would be why you need to do this. Is it so that someone working in English, with English menus and field names and help text and error messages, can update French names and descriptions of things in the database? If so, maybe you don’t really need to do what you think, and instead the translate behavior is the thing? This lets you build your edit pages such that the default values for the fields are pulled from the desired translation, and that translation is what’s updated in the database, without affecting the UI at all.